تسجيل الدخول | التسجيل


جميع الأوقات تستخدم GMT


اليوم هو السبت يوليو 31, 2010 4:11 am




إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 5 مشاركة ] 
الكاتب رسالة
 عنوان المشاركة: همسة له وحده / murmure pour lui seul
مشاركة جديدةمرسل: الثلاثاء يناير 16, 2007 9:57 am 
هيئة الإشراف
صورة العضو الشخصية

اشترك في: الخميس نوفمبر 16, 2006 2:31 pm
مشاركات: 3142
مكان: قليبيةـ تونس
[size=24][align=left]
Murmure, seulement, à lui


Leila nassimi / Maroc

Traduction jamel jlassi / tunisie


Tu ne savais pas
Comment saurais tu
Que mon cœur est devenu fou à cause de toi
Que la folie coule dans mes veines

Tu ne savais pas
Comment saurais tu
Que ton amour s’infiltre dans mon cœur
Comme un cheval brillant de blancheur
Il galope sur mes cotes
Il court dépassant les obstacles des veines
Un par un…
Errance sans fin…

Tu ne savais pas
Comment saurais tu
Que les sabots de désir
Bombardent le cœur de mon cœur
Et un palmier d’ébahissement se lève
Et je me sens amouracher par ta vigueur

Tu ne savais pas
Comment saurais tu
Lorsque le désespoir règne sur ma poitrine
Mon âme se brûle par ton amour créateur
Et elle fond par compassion pour ma passion
Pourquoi ne suis je pas bienveillante envers moi même...Pourquoi ???
Les feuillages de la patience se dispersent… s’éparpillent…
Sur les rives du souvenir tranchant
Comme une lame d’une épée brandissant…
Quand j’attrape une feuille elle me calme en disant
Je suis fascinée dès le jour…dès le mois…peut-être dès l’éternité…

Tu ne savais pas
… ?[/align]
[/sizeComment saurais tu]

_________________
لم أعـــد أميّز بيـــن الكتابة والحيــــــــــــــــــاة


أعلى
 غير متصل يشاهد الملف الشخصي  
 
 عنوان المشاركة:
مشاركة جديدةمرسل: الأربعاء يناير 17, 2007 5:19 pm 

اشترك في: الثلاثاء ديسمبر 19, 2006 8:10 pm
مشاركات: 869
مكان: maroc casablanca
[align=center]Merci[/align]

[align=center]صورة[/align]

_________________
لم أكن بعيدة النظر، ولكن الناس ابتعدوا...


أعلى
 غير متصل يشاهد الملف الشخصي  
 
 عنوان المشاركة:
مشاركة جديدةمرسل: الأربعاء يناير 17, 2007 6:05 pm 
مجلس الادارة

اشترك في: الأربعاء نوفمبر 15, 2006 11:43 pm
مشاركات: 11829
مكان: المغرب
[align=center]هذا النص اعجبت به بلغة الضاد
و اليوم عشقته بلغة موليير
على يديك استاذ جمال
كل التقدير لك و للإبداع المزروع فيك


و كل التقدير للمتألقة ليلى
على هذا الحضور
[/align]


أعلى
 غير متصل يشاهد الملف الشخصي  
 
 عنوان المشاركة: رد
مشاركة جديدةمرسل: الأربعاء يناير 17, 2007 8:26 pm 
مجلس الادارة

اشترك في: السبت ديسمبر 30, 2006 2:25 pm
مشاركات: 9395
مكان: تونس/سبيطلة
المتألق جمال
نكهة خاصة وبوح فرنسي رائع
اسجل اعجابي


أعلى
 غير متصل يشاهد الملف الشخصي  
 
 عنوان المشاركة:
مشاركة جديدةمرسل: الخميس يناير 18, 2007 7:31 pm 
المدير
صورة العضو الشخصية

اشترك في: الأربعاء نوفمبر 15, 2006 7:45 pm
مشاركات: 12975
مكان: تونس

حين يترجم الشاعر ينفث من روحه عبقا ويمنح الترجمة معنى

وانت شاعر يا جمال

دمت متألقا



_________________
صورة


أعلى
 غير متصل يشاهد الملف الشخصي  
 
عرض مشاركات سابقة منذ:  مرتبة بواسطة  
إرسال موضوع جديد الرد على الموضوع  [ 5 مشاركة ] 

جميع الأوقات تستخدم GMT


الموجودون الآن

المستخدمون المتصفحون لهذا المنتدى: لا يوجد أعضاء مسجلين متصلين و 0 زائر/زوار


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا المنتدى
لا تستطيع كتابة ردود في هذا المنتدى
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا المنتدى
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا المنتدى

البحث عن:
الانتقال الى:  
cron